|
看下面的短语:
to wreak vengeance on CNN
对CNN 宣泄自己的报复情绪
to wreak punishments on CARREFOUR
对家乐福进行惩罚
记住了吧,哈哈哈。有意思。这个wreak就是“对。。。。。。加以(惩罚,报复,仇恨。。。。。。)”的意思。估计有些培训机构的监读看完我的这个文章后要发表评论来wreak his bad temper on me了。我这叫找骂唉!哈哈哈哈,众生皆知善之为善,而不知恶之善也;众生皆知恶之为恶,而不知善之恶也。————此非老子语,此乃庄子语。
你不可以再记忆wreck了,因为容易混淆,你今天只要记住wreak就够了。否则,你就wreck了( to reduce to a ruinous state by or as if by violence b : SHIPWRECK c : to ruin, damage, or imperil by a wreck d : to involve in disaster or ruin)。
闻道一股焦糊味,哎呀,我烧的开说wreck 了,原来,水早就干了,锅都烧红了。幸好,没有起火,否则我的家就wreck了。
你们今天都学了很多单词,给你们wreathe(花环),你们千万不要争吵(wrangle)一旦争吵,就会愤怒(wrath),而愤怒是魔鬼(wraith).
|